شاعر ومترجم مصري
شاعر ومترجم مصري مقيم في تركيا. صدرت له العديد من الترجمات الأدبية عن اللغة التركية بمشاركة المُترجِمة التركية المُستَعرِبة ملاك دينيز أوزدمير.
ما يميّز كتاب زكريا قورشون عن غيره من الدراسات التركية هو عمله على تفنيد الرواية الرسمية التي كٌتبت حول العرب في مرحلة الحرب العالمية الأولى واتهام العرب بـ"طعن الأتراك من الخلف"
تضع هذه المقالة مسألة استبدال مصطفى كمال أتاتورك الأبجدية العثمانية بالحروف اللاتينية في سياقها التاريخي بعيدًا عن موضوع التقدّم والتأخر وصراع الهوية
تعود الجذور التاريخية لمسألة رفع الأذان باللغة التركية إلى النقاشات التي دارت بين فقهاء القرن الخامس عشر، ثم بين مثقفي القرن التاسع عشر، حول نقل لغة العبادات إلى اللغة التركية